Archive for 2009-06

6 月 30 2009

Houseboat, Chong Kneas

Published by under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/houseboat-chong-kneas-pod.html

Houseboat, Chong Kneas

Photograph by Fritz Hoffmann

This Month in Photo of the Day: Travel and Culture Photos

Living on the water, 14-year-old Moeun Sambor cooks a fish dinner for her family in the floating village of Chong Kneas on Tonle Sap. During the low-water season, as many as 5,000 people in Chong Kneas live on the lake on tethered houseboats, without access to electricity or sanitation. When waters rise, villagers move to stay close to the shoreline.

See more photographs from the June 2008 feature story "Angkor Wat."

 

译文:

船屋,空尼

摄影:Fritz Hoffmann

本月每日一图的主题是:旅游与文化照片

柬埔寨洞里萨湖上的空尼浮村里,14岁的Moeun Sambor正在用鱼为生活在水上的全家做饭。枯水季时,空尼约有5000人住这种拴在湖上没有电没有卫生设施的船屋里。当水位上升时,村民们又会搬到新的水位线附近。



本文链接地址:https://blog.cuilw.com/post/734

No responses yet

6 月 29 2009

Carnival Portrait, Haiti

Published by under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/carnival-potrait-haiti-pod.html

Carnival Portrait, Haiti

Photograph by Eladio Fernandez

This Month in Photo of the Day: Travel and Culture Photos

The image was taken during the Carnival in the town of Jacmel, Haiti. Carnival in Jacmel is one of the most interesting cultural manifestations in Haiti and in Hispaniola. There are traditional characters that dress up in customs depicting African animals, such as lions and mystical beasts, dragon. In addition, symbolize slaves by painting their bodies in burnt oil and bright paints and dragging chains. Undoubtedly, Carnival in Haiti is one of the Caribbean’s least known cultural treasures.

This photo and caption were submitted to My Shot.

 

译文:

狂欢节演员,海地

摄影:Eladio Fernandez

本月每日一图的主题是:旅游与文化照片

这张照片拍摄于海地雅克梅勒城的狂欢节。雅克梅勒狂欢节是海地以及伊斯帕尼奥拉岛最有趣的文化活动之一。狂欢节上会有许多传说人物穿上描绘非洲动物——比如狮子,和神兽——比如龙的民俗服饰。充当奴隶的人的身上则被涂上油彩和明亮的颜料,并系上锁链。无庸置疑,海地狂欢节是加勒比海最鲜为人知的文化瑰宝之一。



本文链接地址:https://blog.cuilw.com/post/733

No responses yet

6 月 28 2009

Street Cobbler, Mongolia

Published by under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/street-cobbler-mongolia-pod.html

Street Cobbler, Mongolia

Photograph by Emyr R. E. Pugh

This Month in Photo of the Day: Travel and Culture Photos

A roadside shoe repairman under the eaves of an old, abandoned government building in Hohhot, Inner Mongolia. Street cobblers are very common on the streets of Hohhot, where extreme weather conditions cause shoes to wear out much faster than in other parts of China.

This photo and caption were submitted to Your Shot.

 

译文:

路边的修鞋匠,蒙古

摄影:Emyr R. E. Pugh

本月每日一图的主题是:旅游与文化照片

内蒙古呼和浩特,一处废旧政府大楼的屋檐下有一个路边修鞋匠。路边修鞋匠在呼和浩特的街道上非常见,这里极端的天气条件导致鞋磨损的速度远远高于中国其它地区。



本文链接地址:https://blog.cuilw.com/post/732

No responses yet

6 月 27 2009

Smoky Trees, Border of Brazil and Bolivia

Published by under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/burning-field-brazil-bolivia-pod.html

Smoky Trees, Border of Brazil and Bolivia

Photograph by Cabell Cox

This Month in Photo of the Day: Travel and Culture Photos

On a recent trip to a small town on the Brazilian/Bolivian border, I found this man tending a burning field of debris and vegetation. Something as mundane as this may seem like a daily, necessary chore to one man, while offering a symbolic portrait of tranquil repose to another.

This photo and caption were submitted to Your Shot.

 

译文:

烟雾中的树林,巴西与玻利维亚边境

摄影:Cabell Cox

本月每日一图的主题是:旅游与文化照片

前不久在巴西与玻利维亚边境上的一个小镇旅行时,我发现了这个在照看焚烧垃圾和草木的火堆的人。像这种平常的事对于一个人来讲只是日常必需的杂务,却为另一个人提供了一幅象征平静安祥的肖像画。



本文链接地址:https://blog.cuilw.com/post/731

No responses yet

6 月 27 2009

流星下的愿

Published by under 余音绕梁

据说今天有流星雨诶……

流星下的愿

张学友 许慧欣

友: 我要花儿开个不停    
  陪我们永远年轻    
  每朵花代表了纯净的爱情    
  我要种出一个森林    
  陪她听落叶回音    
  陪她看雪花融化了的宁静    
  我 怎能不相信    
  飞舞的流星    
  正是为了实现我和花儿的约定    
       
友: 看 满天的星星    
  写出我心情    
  正好代表着我和你拥抱的生命    
  也许云端里有精灵    
  窃听我的心    
  就让我们一起闭上眼睛    
       
欣: 我要提琴奏出生命    
  陪我们永远年轻    
  每个音节都有渐进的感情    
  我要用心表演一场    
  让世界对我肯定    
  让湖边的狼也用心的倾听    
  我 怎能不相信    
  飞舞的流星    
  正是为了实现我和音乐的约定    
       
欣: 看 满天的星星 友: 流星 的风景
欣: 写出我心情 友: 有你的背影
欣: 正好代表着我和你 友: 你永远是我
欣: 拥抱的生命 友: 命中的精灵
合: 也许云端里有精灵    
  窃听我的心    
  就让我们一起闭上眼睛    
       
友: 看 满天的星星 欣: 流星 的风景
友: 写出我心情 欣: 有你的背影
友: 正好代表着我和你 欣: 你永远是我
友: 拥抱的生命 欣: 命中的精灵
合: 也许云端里有精灵    
  窃听我的心    
  就让我们一起闭上眼睛    
  就让我们一起闭上眼睛    


本文链接地址:https://blog.cuilw.com/post/730

2 responses so far