Archive for 2009-03

3 月 31 2009

Atlantic Walrus, Norway

Published by under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/atlantic-walrus-underwater-pod.html

Atlantic Walrus, Norway

Photograph by Paul Nicklen

This Month in Photo of the Day: National Geographic Magazine Features

Fattened and then abandoned by mothers who leave to mate anew, weaned elephant seal pups stick close together until ready for a first season at sea.

See more photographs from the April 2009 feature story Svalbard.

 

译文:

大西洋海象,挪威

摄影:Paul Nicklen

本月每日一图的主题是:国家地理杂志专题

母象海豹把幼崽喂肥便抛下它们,去进行再次交配。两只刚断奶的小象海豹紧紧靠在一起,直到它们为海洋生活做好准备。

 

译注:

elephant seal是指象海豹(Mirounga),walrus才是海象(Odobenus);象海豹属于海豹科(Phocidae),海象属于海象科(Odobenidae);象海豹也作sea elephant,海象也作sea horse。

今天图片里的应该是海象,但文字描述与3月10日的相同,应该与图无关。

修正3月10日3月23日翻译中的错误。



本文链接地址:https://blog.cuilw.com/post/588

No responses yet

3 月 30 2009

Sufi Dancer, Naama Bay, Egypt

Published by under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/sufi-dancer-egypt-pod.html

Sufi Dancer, Naama Bay, Egypt

Photograph by Matt Moyer

This Month in Photo of the Day: National Geographic Magazine Features

Whirling atop a café overlooking Naama Bay’s pedestrian boulevard in Egypt, a tambourine-shaking Sufi dancer seeks to approach the divine—and attract diners. Despite the threat of terrorist attacks, Sinai’s open arms and modern aspirations will persist, as long as the tourists keep coming.

See more photographs from the March 2009 feature story "The Sinai: A Separate Peace."

 

译文:

苏菲舞者,纳马湾,埃及

摄影:Matt Moyer

本月每日一图的主题是:国家地理杂志专题

埃及纳马湾一个能俯瞰海湾人行道的餐馆屋顶上,一位摇着手鼓的苏菲舞者寻求用旋转的舞步来接近神明——同时吸引食客的注意。尽管受到恐怖袭击的威胁,西奈半岛仍然对远道而来游客保持其开放的怀抱和对现代化的渴望。



本文链接地址:https://blog.cuilw.com/post/585

No responses yet

3 月 29 2009

Moose Cow and Calf, Mayfield Lake

Published by under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/moose-mayfield-lake-pod.html

Moose Cow and Calf, Mayfield Lake

Photograph by Michael Christopher Brown

This Month in Photo of the Day: National Geographic Magazine Features

Morning draws a moose cow and calf into the shallows of Mayfield Lake in British Columbia. With a rich array of species, including several types of large mammals, the M-K offers a unique window on wildlife. Few roads open into the region, limiting human access—but not animal behavior, says Kathy Parker, a professor of wildlife ecology at the University of Northern British Columbia. A relatively intact landscape has helped keep ecosystems intact and let animals retain flexibility in what they eat and how they migrate. "Animals in the M-K still have a lot of options," Parker says. "It allows animals to use more than one strategy to make a living, which may be important for long-term survival and reproduction."

See more photographs from the November 2008 feature story "Northern Giant."

 

译文:

驼鹿母子,Mayfield湖

摄影:Michael Christopher Brown

本月每日一图的主题是:国家地理杂志专题

晨光把一对驼鹿母子带入不列颠哥伦比亚省Mayfield湖的浅滩。拥有包括多种大型哺乳动物在内的丰富物种,Mayfield湖为人们提供一个独一无二的观察野生动植物的途径。北不列颠哥伦比亚大学的野生动植物生态学教授Kathy Parker说,为了限制人类进入,几乎没有路修到这里——但这不会影响动物活动。一个相对原始的环境有助于保存原有生态系统,也能让动物保持对食物和迁徙的适应。“Mayfield湖区的动物依然有很多选择的自由,”Parker说,“动物们都有不止一种的生存方式,这对于长期生存繁衍是非常重要的。”



本文链接地址:https://blog.cuilw.com/post/584

No responses yet

3 月 28 2009

Photo Shoot, Nuorilang Falls, China

Published by under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/photo-shoot-china-pod.html
Photo Shoot, Nuorilang Falls, China

Photograph by Michael Yamashita

This Month in Photo of the Day: National Geographic Magazine Features

Nuorilang means "grand" in Tibetan. Jiuzhaigou’s Nuorilang Falls, cascading 80 feet (24 meters) down in the clear mountain light 7,700 feet (2,350 meters) above sea level, offers a suitably grand—and popular—backdrop for bridal photography.

See more photographs from the March 2009 feature story "China’s Mystic Waters.”

 

译文:

摄影, 诺日朗瀑布,中国

摄影:Michael Yamashita

本月每日一图的主题是:国家地理杂志专题

诺日朗在藏语里是雄伟的意思。在九寨沟海拨7700英尺(2350米)的地方,诺日朗瀑布在明亮的山光中飞流直下,落差达80英尺(24米),为婚纱摄影提供了一个合适的宏大而时尚的背景。



本文链接地址:https://blog.cuilw.com/post/583

No responses yet

3 月 27 2009

周末

Published by under 似水年华

组里去桐庐玩,于是不用加班。

正好明天下午浸会来浙图开招生说明会,准备去听一下。

这个周末还有CQWW WPX SSB比赛,老板在板上招人去他家玩,打算明天晚上或者后天去玩会儿。搬1舍以后架不好天线,好久没玩短波了。



本文链接地址:https://blog.cuilw.com/post/581

No responses yet