Archive for 2008-05

5月 13 2008

Tiny Orange Crab, Panay Island, Philippines, 2002

Published by under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/orange-crab-leaf-laman.html

Tiny Orange Crab, Panay Island, Philippines, 2002
Photograph by Tim Laman

An orange crab crawls on a leaf on Panay Island in the Philippines. The islands of the Philippines have some 12,000 plant and 1,100 land vertebrate species. But habitat loss threatens to erase much of this ecological diversity.

(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, “Hotspots: The Philippines,” July 2002, National Geographic magazine)

译文:

橙色的小螃蟹,班乃岛,菲律宾,2002
摄影:Tim Laman

菲律宾班乃岛上,一只橙色的螃蟹在一片叶子上爬行。这个岛上有12000种植物和1100种陆地脊椎动物。但是栖息地的消失正在严重破坏这一生态多样性。

(照片来源于《热点:菲律宾》(2002年7月,国家地理杂志)未发表部分)



本文链接地址:http://blog.cuilw.com/post/100

No responses yet

5月 12 2008

Iceberg With Meltwater Pool, Jakobshavn Fjord, Greenland, 2007

Published by under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/iceberg-fjord-balog.html

Iceberg With Meltwater Pool, Jakobshavn Fjord, Greenland, 2007
Photograph by James Balog

Icebergs, including one with a sapphire pool of meltwater, clutter Greenland’s Jakobshavn Fjord near the village of Ilulissat. The glacier that produced this flotilla has receded some four miles (six kilometers) since the year 2000.

(Photo shot on assignment for, but not published in, “The Big Thaw,” June 2007, National Geographic magazine)

译文:

冰山中的冰融湖,雅各布湾,格陵兰,2007
摄影:James Balog

一座嵌着一个宝兰色冰融湖的冰山,混杂在格陵兰伊路利萨特村附近的雅各布湾里。从2000年起,制造这块浮冰的冰川已经后退了大约4英里(6公里)。

(照片来源于《大消融》(2007年6月,国家地理杂志)未发表部分)



本文链接地址:http://blog.cuilw.com/post/97

No responses yet

5月 11 2008

Mother Camel and Baby, Sahara, Chad, 1999

Published by under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/camel-watering-hole-steinmetz.html

Mother Camel and Baby, Sahara, Chad, 1999
Photograph by George Steinmetz

A young dromedary camel peeks underneath its mother as she casually drinks in the Guelta Archeï, a steep canyon in the Chadian Sahara. But camels beware. These isolated waters hold a zoological surprise: Algae, fertilized by camel droppings, are eaten by fish that are preyed upon by a group of crocodiles.

(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, “Journey to the Heart of the Sahara,” March 1999, National Geographic magazine)

译文:

骆驼母子,撒哈拉,乍得,1999
摄影:George Steinmetz

在Guelta Archeï–乍得撒哈拉里的一个陡峭峡谷,一匹幼小的单峰驼从下面偷看着它正在随意地喝着水的母亲。但是骆驼们非常谨慎。这块孤立的水域保持着一个动物学上的奇迹:骆驼的粪便养活了藻类,鱼以藻类为食,又被鳄鱼所捕食。

(照片来源于《通行撒哈拉心脏地带的旅行》(1999年3月,国家地理杂志)未发表部分)



本文链接地址:http://blog.cuilw.com/post/94

No responses yet

5月 10 2008

Desert Wildlife, Atacama Desert, Chile, 2003

Published by under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/fox-cacti-desert-sartore.html

Desert Wildlife, Atacama Desert, Chile, 2003
Photograph by Joel Sartore

Birds perch on a cactus as a gray fox warily stands below in Chile’s Atacama Desert. Rain rarely falls on the Atacama’s coastline, but dense fog known as camanchaca is abundant. The fog nourishes plant communities from cactuses to ferns.

(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, “The Driest Place on Earth,” August 2003, National Geographic magazine)

译文:

沙漠里的野生动植物,阿塔卡马沙漠,智利,2003
摄影:Joel Sartore

智利阿塔卡马沙漠里,鸟栖停在仙人掌上,一只灰狐警惕地站在下面。阿塔卡马的海岸线上降雨非常稀少,但浓湿雾却非常丰富。雾水滋养着这里从仙人掌到蕨类所有的植被。

(照片来源于《地球上最干燥的地方》(2003年8月,国家地理杂志)未发表部分)



本文链接地址:http://blog.cuilw.com/post/92

No responses yet

5月 09 2008

Manoki Indian, Amazon River Basin, Brazil, 2007

Published by under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/manoki-headdress-webb.html

Manoki Indian, Amazon River Basin, Brazil, 2007
Photograph by Alex Webb

A Manoki Indian in a feathered headdress and beads glides down a stream in Brazil’s Amazon River Basin. The Manoki are one of about 170 indigenous Amazonian peoples whose homelands are imperiled by an intense land rush in the Amazon fueled by the timber, agriculture, and cattle industries.

(Photo shot on assignment for, but not published in, “Last of the Amazon,” January 2007, National Geographic magazine)

译文:

Manoki印弟安人,亚马逊河流域,巴西,2007
摄影:Alex Webb

一个戴着羽毛头饰和珠链的Manoki印弟安人在巴西境内的亚马逊河流域顺流而下。Manoki是亚马逊河区大约170个本土种族之一。由于木材需求、农业和畜牧业在亚马逊河流域造成的严重水土流失,这些民族的家园正处于危难之中。

(照片来源于《亚马逊的末日》(2007年1月,国家地理杂志)未发表部分)



本文链接地址:http://blog.cuilw.com/post/89

No responses yet

Page 1 of 3123