Archive for 2009-04

4 月 07 2009

Alfalfa Field Irrigation, Oregon

Published by under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/irrigation-oregon-pod.html

Alfalfa Field Irrigation, Oregon

Photograph by David McLain

This Month in Photo of the Day: Nature

A quarter-mile-long (0.4-kilometer-long) wheel line spritzes an Oregon alfalfa field. Many farmers in the upper reaches of the Klamath Basin are replacing such wheel-line irrigation with more modern methods, and improving the water efficiency of their operations.

See more photographs from the December 2008 feature story "Klamath River."

 

译文:

紫苜蓿田的灌溉系统,俄勒冈

摄影:David McLain

本月每日一图的主题是:自然

一台1/4英里(0.4公里)长的滚移式喷灌机正在灌溉俄勒冈的一片紫苜蓿田。许多克拉马斯盆地高处的农场主正在用更现代化的方法取代这些滚移式喷灌机,这使他们用水的效率变得更高了。



本文链接地址:https://blog.cuilw.com/post/606

No responses yet

4 月 06 2009

走路时想到的一句话

Published by under 似水年华

女人就像冰,一点点温暖就可以让她融化;男人就像铁,当他柔情似水的时候,爱火已经足以将爱人灼伤。

==============================================================

前两天走路的时候脑子里突然冒出来的,大概是原创,纯yy,不要拿来对号入座啊~



本文链接地址:https://blog.cuilw.com/post/604

No responses yet

4 月 06 2009

Swans in Flight, Washington

Published by under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/swans-washington-pod.html

Swans in Flight, Washington

Photograph by Mike McElroy

This Month in Photo of the Day: Nature

This lucky picture of swans was taken while out taking photos of other wildlife on Leque Island in Stanwood, Washington.

This photo and caption were submitted to Your Shot. Have a great shot? Send it to us for possible publication in National Geographic magazine.

 

译文:

飞翔的天鹅,华盛顿州

摄影:Mike McElroy

本月每日一图的主题是:自然

我在华盛顿州斯坦伍德Leque岛上拍摄其它野生动植物时,幸运地拍到了这张天鹅的照片。



本文链接地址:https://blog.cuilw.com/post/603

No responses yet

4 月 05 2009

湖边两夜

Published by under 似水年华

连续两天半夜去西湖边散步,一样的路线,从玉泉出发,从北山路上白堤,下白堤走保俶路,经曙光路到黄龙McD夜宵,昨天和羊,今天和团长。

昨天是因为最近一直公司寝室两点一线,还狂加班,有点憋得慌,于是突发奇想,想看看被烟雨所笼罩的西湖,随手在RP上发了个帖征人。虽然一开始就打定主义就算没人应自己一个人也要去,结果居然真有人应了。于是我下班回寝室放了东西就和羊两个人打着伞出了门。

走到西湖边,弥漫的水雾模糊了湖与岸的界线,我努力克制自己想一直往前走的冲动。白堤上几乎没有人烟,远远的,湖心亭那朦胧的灯火仿佛飘浮在虚空之中,耳畔塔比教堂唱诗班吟唱的圣歌驱散了哗哗的雨声,那一刻,我真的怀疑自己是否还在人世间。走下白堤上了保俶路,夜都市的喧嚣终于冲破了圣乐的屏障,五光十色的霓虹就像是突然浮现在我的眼前。哦,尘世,我回来了。

今天下午团长到我板上来发帖约我改天去夜走西湖,我看今天天气不错就说那今晚吧,两人一拍即合。

今天没有恼人的雨声作梗,两个人就一路边走边聊,谈人生,谈爱情,谈哲学。我们俩都是直言直语的人,所以聊天就显得无比轻松。褪去白纱的西湖也失去了昨晚的韵味,就像一个女人,我更愿意去欣赏她的衣着而不是她的线条。幸好两人聊兴正浓,就没太去在意意境上的遗憾。下了白堤正要转去保俶路,一个拉皮条的过来拉生意,团长不假思索地回答:“我们是同性恋。”我当时就在大街上狂笑不止,那个拉皮条的居然还真的像避瘟神一样走开了。

两夜,两个不同的西湖,两个不同的伴,两个不同的我。



本文链接地址:https://blog.cuilw.com/post/601

One response so far

4 月 05 2009

Polar Bear and Cubs, Svalbard, Norway

Published by under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/polar-bears-svalbard-pod.html

Polar Bear and Cubs, Svalbard, Norway

Photograph by Paul Nicklen

This Month in Photo of the Day: Nature

In a far north without ice, a mother bear could be stranded a long way from good hunting, struggling to feed herself and her cubs. This snow-free scene near Kapp Fanshawe (Cape Fanshawe) offers a glimpse of what may be the Arctic’s rockier future.

See more photographs from the April 2009 feature story "Svalbard."

 

译文:

北极熊和幼崽,斯瓦尔巴,挪威

摄影:Paul Nicklen

本月每日一图的主题是:自然

在北方一处没有冰雪的地方,一只母熊可能已经很久没有找到足够的食物,它拼尽全力来喂抱自己和孩子们了。Kapp Fanshawe(Cape Fanshawe)附近这一无雪的场景,也许就是北极岩层裸露的未来的缩影。



本文链接地址:https://blog.cuilw.com/post/600

No responses yet