05 2008

2008年9月5日,阴有雨

Published by 寒星 under 似水年华

今天突然看着系统托盘上一干IM图标不爽,想去找个聚合IM软件来统统换下
上学期曾经统计过,TM和Fetion是上网必开的,WLM和GTalk属于使用频率较高的,至于POPO、Skype、淘宝旺旺是用的时候才开,平均下来托盘图标里也会有三四个是IM软件
网上说Miranda IM不错,就装了Moranda
然后心血来潮想把以前那个ICQ号找回来
翻笔记本找出那个申请了就没怎么用ICQ号,去ICQ的网站上试密码,居然还真让我蒙到了
欣喜之余觉得ICQ还真是大牌,八年没用的号居然还给我留着,上半年刚被TX收回一个挂到了太阳的号……
照着网上的指引,给Miranda装上一堆插件
界面好看了,也开始出问题了,主窗口关了再从托盘点开会有很高的概率把程序崩掉
一开始以为是皮肤上玻璃效果的关系,关掉后发现问题照旧,最后发现托盘气泡提示未打开就双击托盘图标打开主窗口时会出问题,关掉气泡提示就解决了
现在把ICQ、WLM、GTalk、Yahoo通(嗯,这个我也用过……)都交给Miranda打理了,QQ和Fetion虽然也有了相应的插件,但还是喜欢用官方的软件,Miranda啥时候能支持POPO呢?

阴了一天,下午还下了会儿雨,一入夜冷风嗖嗖地从窗户里灌进来,冷……



本文链接地址:http://blog.cuilw.com/post/101

No responses yet

13 2008

Tiny Orange Crab, Panay Island, Philippines, 2002

Published by 寒星 under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/orange-crab-leaf-laman.html

Tiny Orange Crab, Panay Island, Philippines, 2002
Photograph by Tim Laman

An orange crab crawls on a leaf on Panay Island in the Philippines. The islands of the Philippines have some 12,000 plant and 1,100 land vertebrate species. But habitat loss threatens to erase much of this ecological diversity.

(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, “Hotspots: The Philippines,” July 2002, National Geographic magazine)


译文:

橙色的小螃蟹,班乃岛,菲律宾,2002
摄影:Tim Laman

菲律宾班乃岛上,一只橙色的螃蟹在一片叶子上爬行。这个岛上有12000种植物和1100种陆地脊椎动物。但是栖息地的消失正在严重破坏这一生态多样性。

(照片来源于《热点:菲律宾》(2002年7月,国家地理杂志)未发表部分)



本文链接地址:http://blog.cuilw.com/post/100

No responses yet

12 2008

Iceberg With Meltwater Pool, Jakobshavn Fjord, Greenland, 2007

Published by 寒星 under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/iceberg-fjord-balog.html

Iceberg With Meltwater Pool, Jakobshavn Fjord, Greenland, 2007
Photograph by James Balog

Icebergs, including one with a sapphire pool of meltwater, clutter Greenland’s Jakobshavn Fjord near the village of Ilulissat. The glacier that produced this flotilla has receded some four miles (six kilometers) since the year 2000.

(Photo shot on assignment for, but not published in, “The Big Thaw,” June 2007, National Geographic magazine)


译文:

冰山中的冰融湖,雅各布湾,格陵兰,2007
摄影:James Balog

一座嵌着一个宝兰色冰融湖的冰山,混杂在格陵兰伊路利萨特村附近的雅各布湾里。从2000年起,制造这块浮冰的冰川已经后退了大约4英里(6公里)。

(照片来源于《大消融》(2007年6月,国家地理杂志)未发表部分)



本文链接地址:http://blog.cuilw.com/post/97

No responses yet

11 2008

Mother Camel and Baby, Sahara, Chad, 1999

Published by 寒星 under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/camel-watering-hole-steinmetz.html

Mother Camel and Baby, Sahara, Chad, 1999
Photograph by George Steinmetz

A young dromedary camel peeks underneath its mother as she casually drinks in the Guelta Archeï, a steep canyon in the Chadian Sahara. But camels beware. These isolated waters hold a zoological surprise: Algae, fertilized by camel droppings, are eaten by fish that are preyed upon by a group of crocodiles.

(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, “Journey to the Heart of the Sahara,” March 1999, National Geographic magazine)


译文:

骆驼母子,撒哈拉,乍得,1999
摄影:George Steinmetz

在Guelta Archeï–乍得撒哈拉里的一个陡峭峡谷,一匹幼小的单峰驼从下面偷看着它正在随意地喝着水的母亲。但是骆驼们非常谨慎。这块孤立的水域保持着一个动物学上的奇迹:骆驼的粪便养活了藻类,鱼以藻类为食,又被鳄鱼所捕食。

(照片来源于《通行撒哈拉心脏地带的旅行》(1999年3月,国家地理杂志)未发表部分)



本文链接地址:http://blog.cuilw.com/post/94

No responses yet

10 2008

Desert Wildlife, Atacama Desert, Chile, 2003

Published by 寒星 under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/fox-cacti-desert-sartore.html

Desert Wildlife, Atacama Desert, Chile, 2003
Photograph by Joel Sartore

Birds perch on a cactus as a gray fox warily stands below in Chile’s Atacama Desert. Rain rarely falls on the Atacama’s coastline, but dense fog known as camanchaca is abundant. The fog nourishes plant communities from cactuses to ferns.

(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, “The Driest Place on Earth,” August 2003, National Geographic magazine)


译文:

沙漠里的野生动植物,阿塔卡马沙漠,智利,2003
摄影:Joel Sartore

智利阿塔卡马沙漠里,鸟栖停在仙人掌上,一只灰狐警惕地站在下面。阿塔卡马的海岸线上降雨非常稀少,但浓湿雾却非常丰富。雾水滋养着这里从仙人掌到蕨类所有的植被。

(照片来源于《地球上最干燥的地方》(2003年8月,国家地理杂志)未发表部分)



本文链接地址:http://blog.cuilw.com/post/92

No responses yet

09 2008

Manoki Indian, Amazon River Basin, Brazil, 2007

Published by 寒星 under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/manoki-headdress-webb.html

Manoki Indian, Amazon River Basin, Brazil, 2007
Photograph by Alex Webb

A Manoki Indian in a feathered headdress and beads glides down a stream in Brazil’s Amazon River Basin. The Manoki are one of about 170 indigenous Amazonian peoples whose homelands are imperiled by an intense land rush in the Amazon fueled by the timber, agriculture, and cattle industries.

(Photo shot on assignment for, but not published in, “Last of the Amazon,” January 2007, National Geographic magazine)


译文:

Manoki印弟安人,亚马逊河流域,巴西,2007
摄影:Alex Webb

一个戴着羽毛头饰和珠链的Manoki印弟安人在巴西境内的亚马逊河流域顺流而下。Manoki是亚马逊河区大约170个本土种族之一。由于木材需求、农业和畜牧业在亚马逊河流域造成的严重水土流失,这些民族的家园正处于危难之中。

(照片来源于《亚马逊的末日》(2007年1月,国家地理杂志)未发表部分)



本文链接地址:http://blog.cuilw.com/post/89

No responses yet

08 2008

Bathing Snow Monkey, Japan, 1995

Published by 寒星 under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/japanese-macaque-cobb.html

Bathing Snow Monkey, Japan, 1995
Photograph by Jodi Cobb

Japanese macaques, also called snow monkeys, live farther north than any other non-human primates. Their thick coats help them survive the frigid temperatures of central Japan’s highlands. But when the mercury really plummets, they go to plan B: hot-tubbing in the region’s many thermal springs.

(Photo shot on assignment for, but not published in, “Geisha,” October 1995, National Geographic magazine)


译文:

洗澡的雪猴,日本,1995
摄影:Jodi Cobb

日本短尾猿,又名雪猴,比其它非人灵长类动物住得都靠北。它们厚厚的皮毛帮助它们在日本中部高地寒冷的气温中生存下来。但当温度急剧下降时,他们还有备用方案:在这一地区众多的温泉里洗个热水澡。

(照片来源于《艺妓》(1995年10月,国家地理杂志)未发表部分)



本文链接地址:http://blog.cuilw.com/post/86

No responses yet

07 2008

Green Grappler Moth Caterpillar, Maui, Hawaii, 2003

Published by 寒星 under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/caterpillar-termite-murawski.html

Green Grappler Moth Caterpillar, Maui, Hawaii, 2003
Photograph by Darlyne Murawski

Sensitive hairs and nerves on the back of the green grappler moth caterpillar detect the slightest touch of prey. Lightning-fast reflexes and six needle-tipped claws spell the end for this termite in Maui, Hawaii.

(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, “Killer Caterpillars: Built to Eat Flesh,” June 2003, National Geographic magazine)


译文:

绿色钩翅蛾的毛虫,毛伊岛,夏威夷,2003
摄影:Darlyne Murawski

绿色钩翅蛾毛虫背部灵敏的触角和神经能够查觉到牺牲品最轻微的的动作。夏威夷毛伊岛上,一条毛虫以迅雷不及掩耳的动作、六根针尖一样的利爪宣布了一只白蚊的死刑。

(照片来源于《杀手毛虫:为食肉而生》(2003年6月,国家地理杂志)未发表部分)



本文链接地址:http://blog.cuilw.com/post/83

No responses yet

06 2008

Boatyard at Sunset, Yscloskey, Louisiana, 2001

Published by 寒星 under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/reflections-sunset-taylor.html

Boatyard at Sunset, Yscloskey, Louisiana, 2001
Photograph by Medford Taylor

A mauve sunset blankets a boatyard in Yscloskey, Louisiana, in 2001. This and nearly all the other fishing hamlets in the marshlands of St. Bernard Parish southeast of New Orleans were flattened in the summer of 2005 by Hurricane Katrina’s 20-foot (6-meter) storm surge. Years later, the region’s fisheries and oil and gas industries are still rebuilding.

(Photo shot on assignment for, but not published in, “ZIP USA: Delacroix, Louisiana,” July 2001, National Geographic magazine)


译文:

船坞暮色,Yscloskey,路易斯安那,2001
摄影:Medford Taylor

2001年的一天傍晚,紫红色的夕阳覆盖了路易斯安那州Yscloskey的一个船坞。2005年夏天,这里和其它几乎所有位于新奥尔良东南圣伯纳德教区湿地里的渔村都被卡特里那飓风激起的20英尺(6米)高的巨浪夷为平地。几年过去了,这片地区的渔业、油气生产仍在重建中。

(照片来源于《飞越美国:Delacroix,路易斯安那 》(2001年7月,国家地理杂志)未发表部分)



本文链接地址:http://blog.cuilw.com/post/80

No responses yet

05 2008

Migrating Monarchs, El Rosario Preserve, Mexico, 2004

Published by 寒星 under Photo of the Day

http://photography.nationalgeographic.com/photography/photo-of-the-day/monarch-butterflies-essick.html

Migrating Monarchs, El Rosario Preserve, Mexico, 2004
Photograph by Peter Essick

A colony of monarch butterflies clings to a tree in the El Rosario Monarch Butterfly Preserve in the mountains of central Mexico. The Mexican government is working to encourage tourism and discourage illegal logging in the preserve, where millions of these delicate orange-and-black butterflies come to nest each winter.

(Photo shot on assignment for, but not published in, “Signs From Earth: Heating Up…Melting Down…” September 2004, National Geographic magazine)


译文:

移动的君主,El Rosario保护区,墨西哥,2004
摄影:Peter Essick

位于墨西哥中部山脉El Rosario蝴蝶自然保护区里,一群君主蝶依附在树干上。每年,数以百万计这种橙黑相间的精致蝴蝶来这里过冬,墨西哥政府正在鼓励开展旅游观光,同时阻止保护区内的非法伐木。

(照片来源于《来自土地的征兆:加热…熔化…》(2004年9月,国家地理杂志)未发表部分)



本文链接地址:http://blog.cuilw.com/post/77

No responses yet

Page 35 of 37« First...1020303334353637